Profilo di 阳阳阳小屋FotoBlogElenchi Strumenti Guida

Blog


27 ottobre

一场婚礼、两份贺喜

    就如同房产市场的“金九银十”,每年的3、5、10月似乎都是结婚的高峰,办公桌上会多出喜糖,想睡个懒觉耳边窗外满是鞭炮喜悦声音。
    如果是二十年前有人结婚的话,我一定会和小伙伴一起跑到街门口儿,捂着耳朵傻笑着看新娘子,那时候最羡慕比我们大一点的孩子,大概上小学的那种,因为她们可以端着一只大碗,往新娘子头上撒彩片儿,或者穿着漂亮的小纱裙,给新娘提婚纱后摆,大人们总说:“等你长大一点,才能去撒彩片儿。”
    似乎我还没有来的及去撒彩片儿、提婚纱,就已经长到了参加同龄人婚礼的年纪。收到晓宇的喜帖大概是10月初,那是第一份写给我个人的喜帖(从前都是跟着爸妈去吃喜酒的),格外欢喜,为了纪念晓宇的亲笔墨宝我把它拍了下来贴在这里;晓宇做事细腻周到实在让我敬仰,从发帖——通知地点——告知最短路线——酒店布局,前前后后打了4个电话,如果把请来的所有人数乘以4会是什么数字,正如后来在地铁上阿凯感叹了一句:结婚挺不容易的。
    一进大门,就看到久违的好朋友们,半年后再见更感亲切,跟大家一一打过招呼,挤过人群方见忙碌的一对新人,果然倾国倾城(用某人的话说:一看就是一副白头偕老的模样)!婚礼上,负责放礼炮的都是新警的同事们,到底是纪律部队,作事情像模像样,我也拿到一枚,过了一会儿撒彩片儿的隐;期间,那极具晓宇风格的证婚词,逗得大家开怀大笑;不知是谁在人群中带头喊了一声“好!”从此便一发不可收拾,新警的风格又回来了,似乎我们这帮人天生就是做这个的,呵呵。当然我们也有失职的地方,一桌人只灌了新郎一口啤酒,大家一个比一个更厚道。
    还有一位带喜糖来的人叫李锐,他很低调,低调的只带了喜糖(虽然我们更想见新娘)。
CIMG4758xCIMG4760x

Commenti (2)

Attendere...
Il commento immesso è troppo lungo. Immetti un commento più breve.
Immissione non effettuata. Riprova.
Impossibile aggiungere il commento al momento. Riprova più tardi.
Per aggiungere un commento è necessaria l'autorizzazione di un genitore. Chiedi autorizzazione
I tuoi genitori hanno disattivato i commenti.
Impossibile eliminare il commento al momento. Riprova più tardi.
Hai raggiunto il numero massimo di commenti pubblicabili giornalmente. Riprova tra 24 ore.
Impossibile lasciare commenti. La funzionalità è stata disattivata perché i sistemi hanno rilevato una possibile attività di spamming dal tuo account. Se ritieni che il tuo account è stato disattivato per errore, contatta il supporto tecnico di Windows Live.
Esegui il seguente controllo di protezione per completare la pubblicazione del commento.
I caratteri digitati nel controllo di protezione devono corrispondere ai caratteri dell'immagine o della riproduzione audio.

Per aggiungere un commento, accedi con il tuo Windows Live ID (se utilizzi Hotmail, Messenger o Xbox LIVE possiedi già un Windows Live ID). Accedi


Non hai ancora un Windows Live ID? Registrati

夏风 石ha scritto:
突然发现  你把某人得字给贴出来了  不厚道啊 不厚道
12 Nov.
永明 廖ha scritto:
这对新人不容易啊,八年啊,抗战都打完啦;祝福一个
28 Ott.

Riferimenti

L'URL di riferimento per questo intervento è:
http://angelrain2003.spaces.live.com/blog/cns!817326C8894335C5!803.trak
Blog che fanno riferimento a questo intervento
  • Nessuno